Kindness like water

Ancestors,

 

to m.s ramaswamy, my great grandfather who translated thamizh poems into english, whose copies of anna karenina, war and peace i’ve inherited:

periya thatha, your poems are friends i run into from other lives, when will we meet again?

 

 

Descendants,

 

kindness as the means and end. relentless kindness. an unhurried kindness. a kindness that is unconcerned with performance. kindness like water. kindness as breath, as movement, as the stillness in which you gather your songs.

 

 

my name is kayal vizhi. i’m a poet, currently based in toronto. my stories time travel, occupy many geographies, question the validity of borders and are ultimately, borderless. nothing i write will be as beautiful as thamizh and this is a solace.

i’m currently working on a collection of poems that are also essays about family and solitude. i’m reading james salter’s light years – a gorgeous, luminous novel. i’m excited to read anything by durga chew-bose.

Follow Kayal on instagram. 

 

Photo credit:  Sarah Manlapaz Suresh

Advertisement

I want to know

To those who came before—

 

I used to look for myself in timelines and dog-eared photos, tried to trace my body through maps that spanned the world. I want to know how you were all wildfires below monsoon clouds, flickering flames in tropical rains; how one single steady breath sparks the light in all of us.

 

To those who follow—

 

From where I stand, the path behind me unwinds and winds and winds more than my eyes can hold. The path forward is just as dimpled and trodden because we travel with others, because routes intersect to weave tapestries, because we traverse in pairs and navigate waterways with crews. I am sure in my journey there will be slips and falls, tumbles and tender missteps. Do with it what you will. Never feel as though you are obligated to take the same path. Hold your ancestors and heroes as accountable as you would your friends – after all, they’re one in the same.

 

 

Natasha Ramoutar is an Indo-Guyanese writer, academic, and storyteller from Scarborough, the eastern suburb of Toronto. She completed her Honours Bachelor of Arts in English & French at the University of Toronto Scarborough, and is currently pursuing a Master of Professional Communication at Ryerson University. Her professional and academic background is in literature, film, and communication. Both her critical and creative writing explore popular culture, diaspora, physical movement, and representation.

Follow her creative journey on instagram and twitter.

 

Natasha is currently…

working on her manuscript, tentatively titled Bittersweet, which explores cross-cultural and intergenerational communication, diaspora and transnational migration, and the concept of homeland. It examines her relationship to Guyana, India, and Canada with Scarborough omnipresent as a framing device, along with aspects of my identity as a woman, a person of colour, and a first generation Canadian.

She is grateful to have access to the work of so many impactful writers. Some of her current inspirations include: nayyirah waheed, Anne-Marie Turza, Tanya Talaga, Gaiutra Bahadur, and Dionne Brand. Most recently, She has also found a home within David Chariandy’s lyrical, precise novel Brother,  and forever moved by the work of these emerging writers: Adrian De Leon, Leanne Toshiko Simpson, Téa Mutonji, Oubah Osman, and Chelsea La Vecchia.

Photo credit: Matthew Narea